Чтение

Чтение

четверг, 17 декабря 2015 г.

Это нужно знать Свидетелям Адоная: Иегова - имя, содержащее предрассудки набожных иудеев.

 Руководители Свидетелей Иеговы превозносят себя как "восстановителей имени Бога в Священном Писании". Вот уж грех гордыни, если говорить религиозным языком.

 Давайте зайдем в Электронную Еврейскую Энциклопедию и посмотрим, как появилось "имя" Иегова из неправильной огласовки утерянного произношения имени, выраженного тетраграмматоном.

   "ТЕТРАГРАММАТО́Н (по-гречески `слово из четырех букв`), принятое в науке название имени Бога Израиля Яхве, которое обозначено в Библии четырьмя согласными буквами יהוה. Как свидетельствуют так называемые Лахишские письмена (см. Лахиш), по меньшей мере вплоть до разрушения Первого храма (586 г. до н. э.) это имя произносилось вслух в соответствующей огласовке. Однако как свидетельствует Септуагинта (см. Библия. Издания и переводы), в которой вместо имени Яхве фигурирует греческое Кюриос — Господь, — по меньшей мере с 3 в. до н. э. (когда был начат перевод еврейского Священного Писания на греческий язык) это имя перестали произносить вслух и вместо него стали употреблять Адонай (на иврите Господь) или, когда слово Адонай предшествует יהוה, Элохим. В раннем средневековье, когда к консонантному (лишенному гласных) тексту Библии были добавлены огласовочные знаки для облегчения правильного чтения Священного Писания, слово יהוה было огласовано гласными «о» и «а» по примеру имени Адонай (или «о» и «и» по примеру Элохим, когда слово «Адонай» предшествует יהוה). Отсюда произошло употребляемое в христианской литературе имя Jehova (Иегова). Однако некоторые ранние христианские писатели, писавшие на греческом языке, свидетельствуют, что имя יהוה произносилось как Яхве. Это подтверждается, по крайней мере, для гласной первого слога, наличием сокращенной формы יָה — Ях (например, Исх. 15:2) и яху или ях (в конечном слоге многих еврейских личных имен). Объяснение имени, данное в Исх. 3:14 (эхие-ашер-эхие — Я есмь Тот, Кто есмь), — пример народной этимологии, характерной для библейской системы объяснения имен собственных. Однако нет сомнения, что это имя происходит от корня היה (быть). В современном библиоведении принято толковать имя Яхве как «Тот, Кто заставляет быть» или «Тот, Кто является причиной бытия».

  Чтобы избежать произнесения даже священного имени Адонай вместо Яхве, вошло в обычай произносить на иврите Ха-Шем или по-арамейски Шма (Имя). Запрет на произнесение вслух имени Яхве принято объяснять почтением к имени Бога; запрет опирается на расширительное толкование третьей заповеди (Исх. 20:7; Втор. 5:11; см. Десять заповедей), возбраняющей произносить имя Бога всуе (прямой смысл заповеди — запрет ложно клясться именем Бога).

   Согласно теории четырех источников, лежащих в основе Пятикнижия (см. Земля Израиля (Эрец-Исраэль). Исторический очерк. Религиозная и культурная жизнь в эпоху Первого храма), источники, условно обозначаемые латинскими буквами E (Элохист) и P (жреческий), не упоминают имени Яхве, пока оно не было открыто Богом Моисею (Исх. 3:13; 6:2–3), в то время как источник J (так называемый Яхвист) пользуется этим именем, начиная с Быт. 2:44, подразумевая таким образом, что это имя столь же древнее, как и история Авраама".

Также можно посмотреть и другую статью "Бог"

Ну и для наглядности - видео с пояснением.


 Имя Иегова - согласные тетраграмматона + гласные слова Адонай ("Господь"). О каком "восстановлении" и "истинности" идет тогда речь? О какой "исключительности имени Бога" и тем более названия "его свидетелей" может идти речь? Свидетели Яхве или Свидетели Адоная?

   И что самое смешное - огласовка содержит предубеждения иудеев о непроизнесении настоящего имени Бога и заменой его на Адонай. Классно, правда?


 Прекрасно звучит вопрос: "Какая организация, единственная в мире, открывает людям имя - Адонай?" Вам не смешно? Мне - очень смешно!


 #jw_org, #свидетели_Иеговы,
#Блог_Вениамина_Яковлева_jw


6 комментариев:

  1. Зачем Вы тиражируете эту ложь? Чтобы самоутвердится?
    В чём заключается гордыня, если верующий человек хочет читать Библию, в которой не удалено имя Бога, а стоит то, которое традиционно произносится на его родном языке?
    Судя по изложенному тону и передергиваниям в тексте, у Вас у самого гордыни - хоть отбавляй.

    Если гласные в «Иегова» взяты из «'адонай», то оно тогда должно читаться как «Иагова».
    Вы можете объяснить, как первые европейские гебраисты могли по 'наивной ошибке' перенять огласовку для YHWH от огласовки «е-о-а», тогда как масореты огласовывали тетраграмматон как YəHWāH (например, в ленинградском кодексе около 6500 раз)? В этих манускриптах изредка встречается форма написания «YəHōWāH» (максимум 40 раз из ~7000 всего), и судя по хаотичному использованию этой огласовки можно сделать вывод, что это не более чем просто ошибки в написании, когда переписчик писал огласовку от SHəMa (имя) он проговаривал библейский текст и вместо «YHWH» читал либо «'ăDōNāY» либо «'ĕLōHîM» и случайно добавлял знак звука «о», содержащийся в этих именах нарицательных.
    Объясните, почему тогда мы сейчас не читаем Имя как «YeHWaH», ведь если эти первые учёные, благодаря которым мы сейчас имеем возможность переводить Библию с языков оригиналов на родной язык, - были такими наивными, то почему они не взяли самую распространенную огласовку?
    А ответ очень прост, - они не были такими наивными как Вы их считаете. И они хотели проявить к Имени должное уважение, и огласовать его так, как это записано в самой Библии. Да, встречающаяся огласовка «е-о-а» могла наводить их на мысль, что Имя можно огласовать как «YeHoWaH». Но не это главное, что побуждало их огласовывать Имя как «YeHoWaH» (т. е. греч. «IEOUA» или лат. «Iehova»). Главное, что их убеждало так огласовывать — это теоморфные имена. Все имена, которые начинаются на три первой буквы «YHW» от Имени Бога в именах теоморфных - огласовываюся в Библии как «Иего-» (Иегошуа — Иисус, Иегонатан — Иоанафан, Иегозавад … и т. д.), и одно имя как «Иегу-» (Иегуда — Иуда; Примечательно, что в этом имени («YeHUDaH» - «יְהוּדָה») последняя гласная (-aH) озвучена также, как и в «Иегова» - «יְהֹוָה»).
    Как видим из Библии, произношение Божьего Имени как «Иего-» - является почтительным и достойным. И те, кто писал Библию и те, кто читал её — прекрасно понимали, что они произнося часть Имени как «YeHO-» [Иего-] - произносят именно Имя Бога, а не просто гласные от «Адонай». Свойство древнееврейской фонетики позволяет произнести в Имени первую гласную как «a», так и в редуцированном виде как «e». Также глайд «W» - буква «вав», это не простая буква «v», а намного мягче — сродни английской «w». Поэтому, она читается — то как «O», то как «U», то как «W».

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Что там насчёт египетской фонетики и, особенно, египетских частей "библии"? Может быть там найдется имя "Иего-"?

      Удалить
    2. >> Что там насчёт египетской фонетики
      Египетской фонетикой никогда не интересовался, но о чём она может нам рассказать? Насколько я понимаю, гласных букв там тоже не было.
      ЕГИПЕТСКАЯ ГРАММАТИКА > Алфавит, wikipedia

      >> особенно, египетских частей "библии"?
      Что значит фраза «египетских частей "библии"»?

      Удалить
    3. >В чём заключается гордыня, если верующий человек хочет читать Библию, в которой не удалено имя Бога, а стоит то, которое традиционно произносится на его родном языке?<

      Гордыня и ложь заключается в том, что одни вещи вставляются в переводы неправомерно и выпячиваются в качестве отличительного признака "религии" (в качестве "бренда"), а другие факты просто замалчиваются.

      Например, имя "праведника" Мордохея (или Мордехая) в книге Есфирь - содержит имя вавилонского бога Мардука.

      Так может быть это стоит перевести правильно?

      Вот что написано у СИ в Понимании Писаний статья Эсфирь (книга Библии):

      >Одним из наиболее убедительных доказательств достоверности книги Эсфирь служит праздник Пурим (или Праздник жребиев), который иудеи отмечают до сих пор; в этот день в синагогах зачитывают всю эту книгу. В одной клинописной надписи, очевидно из Борсиппы, упоминается персидский сановник по имени Мардука (Мардохей?), который служил в Сузах в конце правления Дария Великого или в начале правления Ксеркса І (Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft. 1940/1941. Т. 58. С. 243, 244; 1942/1943. Т. 59. С. 219).<

      Насчет "достоверности" книги Есфирь (Эстер-Астарта??) уже давно известно, что там слабых мест, доказывающих её мифологичность - выше крыши. Но мозги пудрятся, как с именами, так и "достоверностью".

      Вот статья про Мардука-я

      http://www.eleven.co.il/article/12842

      А вот про Зоровавеля - который носил имя "семя Вавилона".

      http://www.eleven.co.il/?mode=article&id=11645&query=

      Про Бога и "имя" можете читать здесь

      http://www.eleven.co.il/article/10682#06

      Удалить
  2. Произношение Имени как «Яхве», которое Вы так отстаиваете, основано на более поздней грамматике древнееврейского языка.
    Современная форма «Яхве» - это порода HIPHIL «יַהְוֶה» [YaHWeH] («он причиняет быть», «он даёт становиться»), которая происходит от породы QAL «יִהְוֶה» [YiHWeH] («он будет», «он станет»). Эта реконструкция происходит от сравнения с современным глаголом «הָיָה» [HāYāH], который в породе QAL выглядит как «יִהְיֶה» [YiHYeH] («он будет», «он станет»).
    Так же, появляются гибридные формы как «יָהְוֶה» [YāHWeH].
    Во-первых, современная порода HIPHIL «YaHWeH» - не совпадает с тем звучанием, которое осталось в Библии у сокращенных формах имени, которые начинаются с «YāH» (где используется долгая гласная «ā», которая может редуцироваться в «ə» [e], как это происходи в теоморфных именах. Гласная же патах — т. е. краткая «a» - не может там редуцироваться в «ə» [e]).
    Во-вторых, также как и в гибридной форме «יָהְוֶה», так и в «יַהְוֶה» [YaHWeH] (которая строится на наиболее поздней грамматике древнееврейского языка) - допускается ошибка в том, что в глубокой древности - как озвучивание, так и грамматика несколько отличалась. Если сравнить библейские имена, которые появились давно (и образовывались по более древней грамматике), то эти древнееврейские имена не совпадают с грамматическим построением основного текста древнееврейской Библии (который содержит более поздний вид грамматики). Т. е. если построить такое же имя из древних словоформ по грамматике основного древнееврейского текста Библии, то получится другое построение этого имени (например, вместо Иуда - «YeHÛDaH» - получится «YeHÔDèH», в LXX же «Iouda», или более простой пример — Сиф «ŠéTh» - от «ŠaTh», - LXX «Sèth» ).

    Как нам известно из Библии - «YHWH» произносился ещё со времен Адама. Более того, в прасимитском языке, из которого произошёл древнееврейский язык, - не было звука «e». Поэтому, если уж Вы так хотите восстанавливать первоначальное звучание, то в конце слова должен быть звук «a», но не «e».

    Можно ещё допустить то, что со времён Адама в имени «YHWH» по фонологическим причинам изменялось звучание, но то, что оно менялось по грамматическим причинам — это просто обсурд.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. >Как нам известно из Библии - «YHWH» произносился ещё со времен Адама.<

      Посмеялся. "Как НАМ ИЗВЕСТНО из Библии..." - ну конечно, из библии "известно" так же, что в одной версии сотворения был Элохим, в другой уже Яхве, а у а-дама - вообще не было личного имени. Да и Ева до изгнания из рая была лишь безымянной "женой".

      А вот насчет того, что "со времен Адама" что-то там произносилось - откуда это может быть известно, если первые книги библии клепали аж в Вавилонском плену? Да даже если что-то там и написал бы Моисей - кто может знать, что там "произносилось" во времена а-дама?

      А давайте вопрос поставим иначе, как любят многие СИ делать и их руководители: "Если бы Бог считал таким важным ПРАВИЛЬНОЕ употребление своего "святого имени", разве он не позаботился бы о том, чтобы оно было написано ПОЛНОСТЬЮ и в ЕДИНСТВЕННО ПРАВИЛЬНОМ варианте?" И зачем бы он тогда допускал бы такие записи, состоящие из согласных, как были у евреев?"

      Но, судя по всему, СИ пошли путем другим - они признают, что Яхве было бы правильнее, но при этом считают, что Иегова - "наиболее распространено" (то бишь пользуются определенной популярностью), так же, как кричат, что библия является "самой распространенной книгой на земле", умалчивая о том, что уж точно НЕ БЛАГОДАРЯ Свидетелям Иеговы, а религиям, которые столетиями распространяли христианство и библии. При этом теперь они все "отступнические" у СИ и являются частью "Вавилона Великого" - мировой "империи ложной религии" и подчиняющиеся сатан-е (почему-то слово "сат-ан" СИ пишут с Заглавной буквы, так же, как и слово Бог. А кто сказал, что "сат-ан" так должен писаться? Это ни разу не личность. Просто СИ руководители манипулируют безграмотными адептами, которые верят в "знания" своих горе-гуру.

      И хватит говорить, что Иегова должно, к примеру, стоять в рукописях (переводах) там, ГДЕ ЕГО НЕТ. Если его там НЕТ, значит, на то у христиан были свои причины, в том числе и у РАННИХ христиан. Никто не отрицает, что определенные слова типа Яхве, Элохим, Адонай - обозначали бога. Но, если христиане записывали некоторые вещи иначе, чем иудеи - нужно понять ПОЧЕМУ они так делали?

      Удалить